supper和dinner的区别是什么
`dinner` 和 `supper` 在英语中都是指晚餐,但它们在使用上有一些区别:
1. 词义不同 :
`dinner` 可以指正餐,既可以指中午也可以是晚上的正餐,有时也指为了某人或某事而举行的正式宴会。
`supper` 通常指较为简单、非正式的晚餐,有时也指睡觉前的夜宵。
2. 用法不同 :
`dinner` 通常用于指一天中较为重要的一餐,人们可能会穿着正装,在正式场合或家庭聚会中食用。
`supper` 则更多用于非正式的场合,食物可能比较简单,食用时间通常较晚。
3. 用餐时间不同 :
`dinner` 的用餐时间可能比较灵活,根据地区和习惯,可以在中午或晚上,有时甚至早至上午九点或十点,晚至下午六点或更晚。
`supper` 通常在晚上较晚的时间食用,如晚上8点之后。
4. 文化差异 :
在一些英语国家,如英国和美国,`dinner` 更可能指一天中的正式晚餐,而 `supper` 则是晚饭后的小吃或非正式的晚餐。
在其他文化或地区,这两个词的含义和使用可能会有所不同。
总结来说,`dinner` 通常与正式和丰富的餐食联系在一起,而 `supper` 则更偏向于非正式和简便的晚餐。不过,这些用法可能因地区、文化和个人习惯而有所变化
其他小伙伴的相似问题:
dinner在不同国家的含义有何不同?
supper在哪些场合使用更合适?
如何根据上下文选择dinner或supper?